

A brilliant Russian diplomat and wit whose single, scathing play became a national treasure, while his death abroad turned him into a martyr.
Alexander Griboyedov lived a life of sharp contrasts: a polyglot diplomat and a literary comet. As a young man in Moscow and St. Petersburg, he moved in literary circles, but his enduring legacy is the verse comedy 'Woe from Wit', a blistering satire of aristocratic society whose razor-sharp lines entered the Russian language as common aphorisms. His diplomatic career, which involved negotiating the Treaty of Turkmenchay after a Russo-Persian war, placed him at the volatile intersection of empires. Appointed ambassador to Persia, he found himself enforcing the harsh terms of that treaty. In 1829, an incited mob stormed the Russian embassy in Tehran, killing Griboyedov and most of his staff. His violent end sealed his reputation, transforming the clever playwright into a symbolic figure of Russian service and sacrifice.
The biggest hits of 1795
The world at every milestone
He was fluent in French, English, German, Italian, Persian, Arabic, and Turkish, among other languages.
The mob that killed him paraded his mutilated body through the streets of Tehran with a note pinned to his chest.
His play 'Woe from Wit' was heavily censored and not published in full until years after his death.
He was a friend of the poet Alexander Pushkin, who wrote about their encounter in the Caucasus.
““Houses are new, but prejudices are old.””